CLB Ngôi Sao Nhỏ
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

CLB Ngôi Sao Nhỏ

Nơi trao đổi bàn luận của các thành viên CLB Ngôi Sao Nhỏ
 
Trang ChínhTrang Chính  Latest imagesLatest images  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng Nhập  

 

 Ngôn ngữ @

Go down 
+4
pe pooh de ghet
nhokvip7/6
Luna213
Yami
8 posters
Tác giảThông điệp
Yami
Thổ Địa Công
Yami


Tổng số bài gửi : 131
Join date : 05/04/2009
Age : 36
Đến từ : Đà Nẵng

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyFri May 01, 2009 2:43 am

Trong thời gian vừa qua, một số báo chí ở trong nước đề cập đến một loại ngôn ngữ mà ta tạm gọi là ngôn ngữ @. Cũng phải nói ngôn ngữ này khá đa dạng, ban đầu sử dụng qua chat, rồi sử dụng tại các diễn đàn và dần lan sang blog (ấy là chưa nói đến ngôn ngữ được đem ra áp dụng ngay vào đời sống hàng ngày đấy nhá).

Ngôn ngữ @
Trong các ngôn ngữ trên, có lẽ ngôn ngữ blog là một thứ ngôn ngữ biến dạng nhất, thay đổi từng chi tiết của các chữ cái Việt. Ví dụ:

- Chu’ d4~ x3m bl0g cu4 nh0? N4`i chu4, e0` p3’ n4y` hoj* bj d4ng’ y3u (dịch là: chú đã xem blog của nhỏ này chưa, èo bé này hơi bị đáng yêu).
- 4nh o? da^y giu*a~ d0‘ng -do*j‘ la.c l0ng~... ng0n’g ch0*‘ aj -da~ ba0 la^n‘ fu. ba.c... Ha^n ngu*o*i‘ Kja Nhu*ng Sa0 L0n‘g H0k the^?.. A^n Tjn‘h Naj‘ Tho^y Hen. Nhau Kiep’ Kha’c...M0^ng Hem Tha‘nh th0^y -Danh‘ Que^n –Dj (dịch là: Anh ở đây giữa dòng đời lạc lõng, ngóng chờ ai đã bao lần phụ bạc, hận người kia nhưng sao lòng không thể, ân tình này thôi hẹn nhau kiếp khác, mộng không thành thôi đành quên đi).

...

Để đọc và hiểu được ngôn ngữ của thế hệ @, chắc một số bạn sẽ khá vất vả, khi phải vận dụng toàn bộ khối óc để tưởng tượng, suy ngẫm, phân tích sâu xa, suy luận... Các chữ cái trong tiếng Việt đã được 9X sử dụng thay thế bằng con số và chữ khác, ví như hình dáng của chữ A trông hơi giống số 4, chữ E với số 3, chữ I thay bằng J...


Nhưng các bạn đừng tưởng thế là đã hết... Nhầm to... Đấy là chuyện của năm 2007 trở về trước, còn năm nay, 2008 rồi, 9X đã cải tiến... và... cho ra đời một loại ngôn ngữ @ version 2 hay còn gọi là...

Mật mã @ (Mật mã 9X)

.....vCl]`])iF_µ`/v\µº]\[' ]\[º]'.......!!!!

(º' ]\[†|µ]\[(¬? ])]F_µ` †† |Cl† §µ ]<º ††|F_? 3]F_†' †Pvµº(' ])(. 3º]~ (Cl]' v]F_]\[~ (Cl]\[† |? ]<†|] ])º' ])]F_]\[~ PvCl v\/Cl' †|ºCl]\[` †|Clº? , v\/Cl' ]) F_]º ]<†|]F_]\[' PvF_ ]_Cl]v[` †µº]\[(¬? §F_~ (º' 1 ]v[º]' †]]\[†| ])Cl]` ]_Clµ.†|Cl] ]\[Cl]v[ (µ]\[(¬~ ]_Cl` 1 ]<†|ºCl]\[(¬~ ††|º]` (¬]Cl]\[ \v/Cl' ])Cl]`.PvF_ ††|Cl† §µ ]v[Cl]\[~ ]\[(¬µ¥]\[ \/º]' ])] F_µ` ]\[Cl¥`.]\[†|µ]\[(¬ /v\º] ††|µ' (†|Cl]\[(¬~ 3Clº (¬]º` "3Cl]\[(¬` ]º†|Cl]\[(¬?" (Cl~.]\[†|µ]\[(¬~ ]<†|º' ]<†|Cl]\[,(µ]\[(¬`(µ(,] \[†|~ 3] \v/Cl]\[,])Clµ ]<†|º~,/v\Cl†' ]\[]F_/v\` †]]\[ ,]\[†|~ ]_º †ºCl]\[ , /v\Cl†' /v\Cl†' vCl` (µº]' (µ]\[(¬` ]_Cl` ]\[†|~ (¬]º† ] \[µº(' /v\Cl†' ]_Cl` ]\[†|µ]\[(¬~ ])]F_µ` ]_µº]\[ (¬Cl]\[' ]_]F_]\[` vº]' /v\º]~ (º]\[ ]\[(¬µº]`.(º' Cl] ])º' ]\[º]' PvCl]\[(¬` "(†|]? ] <†|] ]\[Clº` 3Cl]\[ ])Clµ ]<†|º? ])F_]\[' 99% ††|]` ]_µ(' ])º' 3Cl]\[ §F_~ ])º]\[' ]\[†|Cl]\[ ])( 1% ]\[]F_/v\` †|Cl]\[†| ]º†|µ(' vCl' /v\º]' †|]F_µ? ])( (¬]Cl' †Pv] ])](†|' ††|µ( ºF (µº( §º]\[(¬'.(† |Cl]\[(¬? ]_F_~ (§ ††|Cl† §µ ]\[(¬†|]F_† ]\[(¬Cl~ ])F_]\[']\[†|µ vCl¥?

]\[(¬Cl¥ ]_µ(' ]\[Cl¥' ])Cl¥ PvF_ (Cl/v\? ††|Cl¥' /v\]]\[†|` 3Cl†' ]_µ( , ¥F_µ' ])µº]',††|]F_µ' 3Cl]\[? ]_]]\[†|~ ]<†|] ]<†|º]\[(¬ ††|F_? ]_º ]_Cl]\[(¬' (†|º F_/v\ ]\[†|µ ]\[(¬µº]` ]<†|Cl('.

PvF_ ]<º ††|F_~ º~ 3F_]\[ (Cl]\[†| ])F_~ Cl]\[ µ]~ F_/v\,]_º ]_Cl]\[(¬' (†|º F_/v\ /v\º] ] \[(¬Cl¥`,PvF_ (†|]? (º]\[` 3]F_†' \/]F_†' F_]\[†Pv¥,†Cl†' (Cl? ]\[] F_/v\` †]]\[ PvF_ ])F_µ` ])Cl† \/Clº` ]\[†|µ]\[(¬~ F_]\[†Pv¥ ]\[†|µ † †|F_' ]\[Cl¥`....

(º' ]_F_~ PvF_ ]º†|Cl]~ † PvCl]\[†|' /v\Cl† F_/v\ (Cl]\[(¬` ><Cl (Cl]\[(¬` †º†'.

])Cl~ ])F_]\[' ]_µ(' ]<† |F_]º' ]_º]\[(¬` ]_Cl] (†|Cl]\[(¬?...

(Cl]' §µ¥ ]\[(¬†|]~ "]<† |] F_/v\ (Cl]\[(¬` (¬Cl]\[` (¬µ]~ Cl]\[†|,††|]` Cl]\[†| §F_~ (Cl]\[(¬` ]_Cl/v\` ]<†|º~ F_/v\ †|º]\[" (µ' ])Cl]\[` \/Cl†. PvF_,PVF_ ])Cl] \[(¬ ]\[(¬º` \/µ(. \/F_` †]]\[†|` (Cl/v\ (¬]µCl~ 2 ])µCl' ,PvF_ (Cl/v\~ ††|Cl¥' /v\]]\[†| ††|Cl† §µ ]<º ><µ]\[(¬' ])Cl]\[(¬' ])F_~ ])F_]\[' \/º]' F_/v\.

PvF_ §º PvCl]\[(¬` PvF_ (Cl]\[(¬` ]µ F_/v\ ††|]` F_/v\ §F_~ ]\[(¬†|]~ PvF_ ††|µº]\[(¬ †|Cl] F_/v\.§º ]_Cl/v\'.††|Cl† §µ PvCl†' §º.

PvF_ ]º†|Cl]~ ]_Cl/v\` § Clº?????\/Cl` 3]F_†' ])F_]\[' 3Clº (¬]º` PvF_ /v\º]' ])º]\[' ]\[†|Cl] \[ ])(

1% ]\[]F_/v\` ††|Cl]\[†| ]º †|µ(' ]<]Cl

....†|Cl¥ ]_Cl` (µ' "])Cl] \[†|' (µº(" \/º] §º ]º†|Cl]\[...?????????



Ối trời, nhìn kiểu này thì cứ phải gọi là siêu mật mã. Nếu ai chưa biết thì đọc thử đoạn "dịch" này đi:

Vài điều muốn nói..

Có những điều ko thể bít trước được, bởi cái viễn cảnh khi đó diễn ra quá hoàn hảo, quá đẹp khiến lầm tưởng sẽ có 1 mối tình dài lâu, 2 năm cũng là 1 khoảng thời gian quá dài, thật sự mãn nguyện với điều này. Nhưng mọi thứ chẳng bao giờ "bằng phẳng" cả. Những khó khăn cùng cực, những bi quan, đau khổ, mất niềm tin, những lo toan, mất mát... Cuối cùng là những giọt nước mắt, là những điều luôn gắn liền với mỗi con người. Có ai đó nói rằng: "Chỉ khi nào bạn đau khổ đến 99% thì lúc đó bạn sẽ đón nhận được 1% niềm hạnh phúc... mới hiểu được giá trị đích thực của cuộc sống. Chẳng lẽ thật sự nghiệt ngã đến như vậy?

Ngay lúc này đây, cảm thấy mình bất lực, yếu đuối, thiếu bản lĩnh khi không thể lo lắng cho em như người khác, không thể ở bên cạnh để an ủi em, lo lắng cho em mỗi ngày, chỉ còn biết viết entry, tất cả niềm tin đều đặt vào những entry như thế này.

Có lẽ phải tránh mặt em càng xa càng tốt.

Đã đến lúc khép lòng lại chăng?

Cái suy nghĩ "khi em càng gần gũi anh, thì anh sẽ càng làm khổ em hơn" cứ dằn vặt, đáng ngờ vụt về tình cảm giữa 2 đứa, cảm thấy mình thật sự không xứng đáng để đến với em.
Sợ rằng càng yêu em thì em sẽ nghĩ thương hại em, sợ lắm. Thật sự rất sợ.
Phải làm sao??? Và biết đến bao giờ mới đón nhận được 1% niềm hạnh phúc kia.
Hay là cứ "đánh cược" với số phận??????


Đỡ được không??? Không biết sau bao lâu nữa thì các bạn không thể đọc được con em mình viết cái gì với cái xu hướng biến dạng kiểu này nữa.


BONUS: BẢNG "MẬT MÃ @"
Sau một hồi vật lộn, OnlyU cũng đã xây dựng lại Bảng chữ cái "mật mã @" (Bảng mật mã 9X), xin chia sẻ cùng các bạn.
A = Cl
B = 3 hoặc ß (ß = Alt+225)
C = (
D = ])
E = F_
G = (¬ (¬ = Alt + 170)
H = †| († = Alt+0134)
I = ]
K = ]<
L = ]_
M = /v\
N = ]\[
O = º (º = Alt + 248 = Alt+0186)
P = ]º
QU = v\/
R = Pv
S = §
T = † († = Alt+0134)
U = µ (µ = Alt+230)
V = v
W = v\/
X = ><
Y = ¥ (¥ = Alt+157)

Ghi chú:
1. Để gõ các ký tự ASCII, các bạn có thể dùng tổ hợp phím "Alt + Số ở bảng Num Lock" (nhớ bật sáng đèn Num Lock) hoặc dùng tính năng Insert Symbol trong Microsoft Word.
2. Sử dụng dấu câu (nếu cần) sau mỗi từ.Ngôn ngữ @

Giờ các bạn hãy thử dịch một đoạn cực ngắn như sau:
])º(. ><º]\[(¬ (º /v\ /v\F_]\[† ]_Cl[. 3Cl]\[(¬` ]\[(¬º]\[ ]\[(¬µ~ †PvF_]\[ ]\[†|F_'. (†|µ(' /v\Cl¥ /v\Cl]\['.
] ]_ºvF_ ¥ºµ.
Về Đầu Trang Go down
Yami
Thổ Địa Công
Yami


Tổng số bài gửi : 131
Join date : 05/04/2009
Age : 36
Đến từ : Đà Nẵng

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyFri May 01, 2009 2:48 am

Người lớn nhiễm ngôn ngữ @

Sáng mở hòm thư, anh em trong đội kinh doanh của một công ty máy tính ở Hà Nội tá hỏa với e-mail của sếp: "Tua^n` nai` 4nh -dj coO^g ta'c, mOoi. nguoO+i` th4y nh4u +)i hOo.p vs hoa`n thAnh` no^t' nhu+g~ co^g viE^c. -dA~ -dC, pha^n co^g".

Nội dung đó được hiểu là: Tuần này anh đi công tác, mọi người thay nhau đi họp và hoàn thành nốt những việc đã được phân công.

Dù biết sếp chỉ đùa và khi chat cũng hay sử dụng "bộ gõ" này nhưng đám nhân viên bắt đầu thấy "bệnh" của cấp trên ngày một nặng. Nguyên nhân là do sếp, thuộc "thế hệ 7x đời cuối", đang yêu một cô kém 10 tuổi. Ngày nào hai người cũng chat và nhắn tin cho nhau khi cô bé này ra chơi nên thứ ngôn ngữ trẻ con ấy cứ ngấm dần trong từng câu sếp gõ từ bàn phím. Cấp dưới không còn lạ gì với những status trẻ trung trên Yahoo Messenger của sếp như "HapPy B-deiz zỢ péO ú..." (Happy birthday vợ béo ú) hoặc "chj? t4y l3^n tr0*j` h4^n. +)0*j` z0^ +)0^j" (chỉ tay lên trời hận đời vô đối)... nhưng bàn giao công việc qua e-mail kiểu này thì đúng là "h0k tH3^? tjN -|)uOo+c" (không thể tin được).

Thanh thiếu niên, đặc biệt là các blogger đang tuổi cắp sách, tham gia diễn đàn, viết blog, chat... bằng thứ tiếng chỉ người trong cuộc mới hiểu không còn là chuyện mới mẻ. Người ta có thể dễ dàng tìm được các blog với đoạn mật mã" khó hiểu như: "Ñëµ xå ñhåµ ëm xïñ £åñ çµøï hå¥ +)åt tëñ ëm çhø çøñ gåï çµå å vå å øï hå¥ gïåñ çhåµ råñg +)µñg ¥ëµ phåï thåñg §ø khåñh ñhµ ßø (nếu xa nhau em xin lần cuối hãy đặt tên em cho con gái của anh, và anh ơi hãy dặn cháu rằng đừng yêu phải thằng sở khanh như bố).

Tuy nhiên, ngôn ngữ "teen" bắt đầu xuất hiện cả trong các công sở. Hương, phóng viên báo điện tử, đã quá quen với việc nhận được e-mail kiểu này từ một nhân viên marketing: "Cac' ca^u hoj. cUa. chj. em da~ tra. lo+`i trog fjle -djnk' ke`m. Em ru+t' xjn lo^i~ vj` da~ la`m tre^~ tje^n' -do^. kua. chj. Chuk' chj. cuoo^'i tua^`n vuj!" (Các câu hỏi của chị em đã trả lời trong file đính kèm. Em rất xin lỗi vì đã làm trễ tiến độ của chị. Chúc chị cuối tuần vui).

Đa số những người lớn tuổi gõ text như thế là do chat quá nhiều với giới tuổi "teen" nên dần cảm thấy ngôn ngữ đó trở nên bình thường. Có người coi cách viết "xjtYn" (xì tin) chỉ để giải trí và giảm sự căng thẳng trong quá trình trao đổi công việc. Nhưng đa phần tỏ ra dị ứng vì cho rằng họ không phải "play dân" (dân chơi) hoặc đã qua cái tuổi nhí nhảnh.

"Giới trẻ thời nào cũng 'phát minh' ra những tiếng lóng và hệ thống ký tự riêng. Ai không chấp nhận nghĩa là họ đã già. Nhưng thứ tiếng ấy phải được dùng đúng lúc, đúng chỗ. Nhắn tin, chat, forum và blog thì được. Công sở, bài kiểm tra ở trường và nói chuyện với người lớn thì không", Hương nhận xét. "Như em tôi đã phải chịu một trận đòn đau vì sau khi bố tôi nhắc nhở nó chuyện học hành, cu cậu giơ 2 ngón tay thành hình chữ V và reo: Nhỏ như con thỏ. Oh yeah!!!"

Các cấp độ soạn ngôn ngữ @

1. Ka^'p ddo^. -doc. -duoc: Cấp độ đọc được

2. K0^' g4(G' +)0.k -|)u+0+k: Cố gắng đọc được
(Chú giải: C = k, A = 4, Đ = +) hoặc -|), Ư = u+)

3. vCl… †|ºCl]\[ †ºCl ]\[ "†Cl/v\ †]†": Và... hoàn toàn "tậm tịt"
(Chú giải: V = v, A = Cl, H = †|, O = º, N = ]\[, T = †, M = /v\, I = ])


Xin đừng làm tiếng Việt đau!

Việc kiểm soát nội dung của các trang mạng hay blog cá nhân đã là việc bất khả thi, cách duy nhất là trông chờ vào sự tự ý thức của những người sinh hoạt trên mạng.

Về bản chất, ngôn ngữ @ cũng chỉ là một thứ “mốt” của thế hệ cư dân mạng vốn rất năng động và nhạy cảm với những xu hướng mới. Cư dân mạng viết ngôn ngữ @ chủ yếu nhằm làm đẹp, làm sinh động các trang viết trên thế giới ảo chứ không ai lại viết ngôn ngữ @ vào các trang viết ngoài cuộc sống. Song thỉnh thoảng, cư dân mạng lại “xôn xao” với những bài văn của các học sinh tuổi teen như bài văn của một học sinh lớp 10 trường Marie Curie (Hà Nội).

“...Trọng Thủy rút trong túi ra 2 tờ polime 2 lít (2ook vờ nờ đờ VND) giúi vào tay mỗi con rùa 1 tờ... 2 chú rùa làm bộ: "Chú cứ wan trọng hóa vấn đề, ko có thì bảo 2 anh 1 câu chứ cần zì fai thế nài =.=' Thôi chú vào đi, cần zì cứ pm 2 anh nhớ :x"....”

“...Long Vương nói: "Người đi tới hành lang bên kia, đâm thẳng xuyên thủng, rẽ lung tung, cứ thế là tới được room of Mỵ Châu" (Smile<-)...”

Ngoài ra, cách viết trên mạng cũng ngầm ảnh hưởng đến khả năng diễn đạt và viết đúng ngữ pháp chuẩn tiếng Việt. Hậu quả là năm nào trong các bài thi đại học (nhất là ở khối C) cũng có nhiều bài viết “kinh hoàng” dở khóc dở cười.

Trong bài thi đại học môn văn, cuộc tình của Mị (trong truyện ngắn Vợ chồng A Phủ của nhà văn Tô Hoài) được một thí sinh viết lại như một câu chuyện thời hiện đại: “Mị đẹp hơn ai hết nên rất nhiều bồ. Một hôm trời đẹp ơi là đẹp, Mị được một cậu ấm họ Lí tên là Phá Sa con ông tá điền giàu có đeo được chiếc nhẫn kim cương vào tai và cuối cùng Mị đành vui vẻ nhận và theo về nhà làm vợ luôn. Từ đó Mị sống khổ lắm như là con ngựa nuôi trong xó bếp không ai thèm dòm tới nữa Mị đã tàn đời...”.

Tệ hơn nữa, thứ ngôn ngữ tưởng chừng chỉ để vui vẻ và thư giãn trong thế giới ảo lại bị các bạn tuổi teen lạm dụng một cách thái quá khi giao tiếp. Quen miệng khi nói chuyện và kết quả là làm nảy sinh một số phiền toái đó là hai bên không hiểu nhau dù cùng là người Việt. Như Minh Nhung (sinh viên trường Đại học Văn hóa Hà Nội) kể đã từng bị mẹ mắng khi nói: “Mẹ cho con năm mươi ka (50K tức năm mươi nghìn) nộp quỹ lớp”.

Ngôn ngữ theo thời gian không bao giờ đứng yên. Có nhiều cách để sáng tạo làm cho tiếng Việt ngày càng phong phú nhưng không phải bằng cách làm biến dạng ngôn ngữ để tiếng Việt trở nên khó hiểu, xa lạ với chính người Việt.
Về Đầu Trang Go down
Luna213
Moderator
Luna213


Tổng số bài gửi : 512
Join date : 23/11/2008
Age : 29
Đến từ : Nơi tận cùng của thế giới

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyFri May 01, 2009 9:59 am

Hô hô, jì chứ cái cách viết áh, bạn Lu dịch quen rồi, cứ như cái kiểu viết chữ bằng mấy cái kí tự . Từng dịch hết 1 đôi giấy viết toàn cách ấy, dịch xong hai mắt loạn lun. Smile
Về Đầu Trang Go down
nhokvip7/6
Vệ Sĩ
Vệ Sĩ
nhokvip7/6


Tổng số bài gửi : 386
Join date : 10/12/2008
Age : 27
Đến từ : tập đoàn 7/6 vipro

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyFri May 01, 2009 12:11 pm

mấy cái đầu nhìn còn dễ thông....mấy cái sau nhìn mà muốn loạn mắt lun í Smile
Về Đầu Trang Go down
Luna213
Moderator
Luna213


Tổng số bài gửi : 512
Join date : 23/11/2008
Age : 29
Đến từ : Nơi tận cùng của thế giới

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyFri May 01, 2009 2:38 pm

Yami đã viết:

Giờ các bạn hãy thử dịch một đoạn cực ngắn như sau:
])º(. ><º]\[(¬ (º /v\ /v\F_]\[† ]_Cl[. 3Cl]\[(¬` ]\[(¬º]\[ ]\[(¬µ~ †PvF_]\[ ]\[†|F_'. (†|µ(' /v\Cl¥ /v\Cl]\['.
] ]_ºvF_ ¥ºµ.
Cái này là : Đọc xong comment lại bằng ngôn ngữ trên nhé. Chúc may mắn.
I love you

Oày, mỳnh thật nà pờ zồ ^^! Laughing .
Về Đầu Trang Go down
pe pooh de ghet
Thổ Địa Công
pe pooh de ghet


Tổng số bài gửi : 129
Join date : 22/11/2008
Age : 29
Đến từ : lớp 8/5 ưa làm nổi

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptySat May 02, 2009 12:24 pm

từ ngữ này hơi điên rồ , viết ra cho mình hiểu chứ chả ai hiểu nỗi ( hình như trước kia mình cũng xài kiểu đó ???) điên rồ !!!!!
Về Đầu Trang Go down
myheart
Teacher
myheart


Tổng số bài gửi : 300
Join date : 22/11/2008

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptySat May 02, 2009 1:37 pm

Very Happy Để đầu óc mà lo việc khác........ thật quá rãnh rỗi để dịch những mật thư như vậy !! Cold Cold
Về Đầu Trang Go down
Hoa Mộc Lan
Vệ Sĩ
Vệ Sĩ
Hoa Mộc Lan


Tổng số bài gửi : 262
Join date : 25/11/2008
Age : 27
Đến từ : cung trăng :))

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptySat May 02, 2009 3:00 pm

Mấy cái chữ này em đọc mà rối cả mắt Cold Siêu ghét ngôn ngữ @ thedo
Về Đầu Trang Go down
Luna213
Moderator
Luna213


Tổng số bài gửi : 512
Join date : 23/11/2008
Age : 29
Đến từ : Nơi tận cùng của thế giới

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptySat May 02, 2009 8:48 pm

Hô hô, em có dịch đâu, tại nhìn vào đọc như đọc chữ thường thôi. Nhìn chặp rồi quen, nhìn cũng thấy bình thường thôi ^^!
Chẹp, hồi mới đọc mấy cái kiểu này, toàn vừa đọc vừa tưởng tượng xem nó giống chữ jì ^^!
Về Đầu Trang Go down
nony
Vệ Sĩ
Vệ Sĩ
nony


Tổng số bài gửi : 174
Join date : 22/12/2008
Age : 28
Đến từ : kute kờ lúp

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyMon May 04, 2009 11:35 am

Tại ko biết dịch thui chứ dịch ra thấy hay lém, với lại cái nì thì kó người là trùm ùi đấy.... ( it's me ) Very Happy
Về Đầu Trang Go down
http://360.yahoo.com/kangy_love
cun_sugar
Du Khách



Tổng số bài gửi : 2
Join date : 02/05/2009

Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ EmptyThu May 07, 2009 9:44 pm

Troi' ai ranh~ ma' di dich may cai mat thu nay chu'. Chu~ ji' ma chua nhjn' da~ thay chong matt ah' choang affraid
No No No No No No
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content





Ngôn ngữ @ Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Ngôn ngữ @   Ngôn ngữ @ Empty

Về Đầu Trang Go down
 
Ngôn ngữ @
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Ngôn ngữ Cosplay

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
CLB Ngôi Sao Nhỏ :: Thư Giãn - Chia Sẻ :: Phòng Tám-
Chuyển đến