Yami Thổ Địa Công
Tổng số bài gửi : 131 Join date : 05/04/2009 Age : 36 Đến từ : Đà Nẵng
| Tiêu đề: Thơ chế Thu Apr 30, 2009 3:38 pm | |
| E hèm, hôm nay cảm hứng dạt dào, muốn lập 1 topic về thơ chế từ các bài thơ nổi tiếng có sẵn. Mọi người có thể post thớ chế sưu tầm hoặc tự chế cũng được. Mong mọi người ủng hộ. Mại zô mại zô Xin mở đầu bằng bài thơ "Người con gái mặc quần" của thi sĩ Bùi Giáng - Trích dẫn :
- Người con gái mặc quần
Người con gái hôm nay mặc quần đỏ Vì hôm qua đã mặc chiếc quần đen Đen và đỏ là hai màu rồi đó Cũng như đời, đường hai nẻo xuống lên
Người con gái hôm nay mặc quần trắng Vì hôm qua đã mặc chiếc quần hồng Hồng và trắng là hai màu bẽn lẽn Cũng như núi và rừng đều rất mực chênh vênh
Người con gái hôm nay mặc quần tím Vì hôm qua đã mặc chiếc quần vàng Vàng và tím là hai màu mỉm miệng Mím môi cười và chúm chím nhe răng
Người con gái hôm nay mặc quần rách Vì hôm qua đã mặc chiếc quần lành Lành và rách đều vô cùng trong sạch Bởi vì là lành rách cũng long lanh. Và bản chế - Trích dẫn :
- Người con gái hôm nay không mặc áo
Vì hôm qua cũng chẳng có mặc gì Có và không là hai điều khác biệt Nhưng trong nhà nên...cũng chẳng lo chi
Người con gái hôm nay không thèm tắm Vì năm kia đã lỡ tắm 2 lần Sạch và dơ tuy hình hài đổi khác Nhưng "đi ngoài"...cũng không mấy gian truân
Người con gái hôm qua đầu trọc lóc Mà hôm nay lại thay đổi...đầu chùa Trọc và chùa cũng đều không có tóc Chỉ có điều đầu trọc dễ đi mưa
Người con gái ăn liền ba tô bún Vì hôm qua đã lỡ húp nồi chè Bún và chè là hai đồ ngọt mặn Nên ăn nhiều cũng chẳng đáng khen chê
Người con gái không như người con gái Vì sinh ra đã lỡ giống trai rồi Một cú đá hai ba cú đấm Chẳng nhiều lời cũng không thích lôi thôi
Được sửa bởi Yami ngày Fri May 01, 2009 12:59 am; sửa lần 1. | |
|
nhokvip7/6 Vệ Sĩ
Tổng số bài gửi : 386 Join date : 10/12/2008 Age : 28 Đến từ : tập đoàn 7/6 vipro
| Tiêu đề: Re: Thơ chế Thu Apr 30, 2009 11:34 pm | |
| đừng làm tác giả bài thơ bùn chứ | |
|
Yami Thổ Địa Công
Tổng số bài gửi : 131 Join date : 05/04/2009 Age : 36 Đến từ : Đà Nẵng
| Tiêu đề: Re: Thơ chế Fri May 01, 2009 1:05 am | |
| Tiếp theo là rinh Bài thơ đôi tất từ bên topic kia qua Bản gốc: - Trích dẫn :
- Bài thơ đôi dép (ko rõ tác giả)
Bài thơ đầu anh viết tặng em Là bài thơ anh kể về đôi dép Khi nỗi nhớ ở trong lòng da diết Những vật tầm thường cũng viết thành thơ
Hai chiếc dép kia gặp nhau tự bao giờ Có yêu nhau đâu mà chẳng rời nửa bước Cùng gánh vác những nẻo đường xuôi ngược Lên thảm nhung xuống cát bụi cùng nhau
Cùng bước, cùng mòn, không kẻ thấp người cao Cùng chia xẻ sức người đời chà đạp Dẫu vinh nhục không đi cùng người khác Số phận chiếc này phụ thuộc chiếc kia
Nếu ngày nào một chiếc dép mất đi Mọi thay thế đều trở nên khập khiểng Giống nhau lắm nhưng người đời sẽ biết Hai chiếc này chẳng phải một đôi đâu
Cũng như mình trong những lúc vắng nhau Bước hụt hẫng cứ nghiêng về một phía Dẫu bên cạnh đã có người thay thế Mà trong lòng nỗi nhớ cứ chênh vênh
Đôi dép vô tri khắng khít song hành Chẳng thề nguyền mà không hề giả dối Chẳng hứa hẹn mà không hề phản bội Lối đi nào cũng có mặt cả đôi
Không thể thiếu nhau trên bước đường đời Dẫu mỗi chiếc ở một bên phải trái Nhưng tôi yêu em bởi những điều ngược lại Gắn bó đời nhau bằng một lối đi chung
Hai mảnh đời thầm lặng bước song song Sẽ dừng lại khi chỉ còn một chiếc Chỉ còn một là không còn gì hết Nếu không tìm được chiếc thứ hai kia Và đây là bản chế (đã được sửa lại cho hay hơn) - Trích dẫn :
- Bài thơ đôi tất
Bài thơ này anh đang viết tặng em. Là bài thơ anh viết về đôi tất. Khi nỗi nhớ trong lòng thêm da diết. Vật tầm thường như đôi tất sẽ hoá thơ.
Hai chiếc tất kia gặp gỡ tự bao giờ. Có yêu nhau đâu mà chẳng rời nửa bước. Cùng gánh vác những mùi không ngửi được. Từ đôi chân người bước vội quãng đường xa.
Càng bước càng mùi không kẻ thúi người thơm. Cùng chia sẻ sức người đời chà đạp. Dẫu rách một bên nhưng người không hề zụt. Bởi đã có đôi giày che chắn cả đôi bên.
Nếu ngày mai một chiếc tất mất đi. Người ta có thể chỉ mang vào một chiếc. Nhưng nếu bạn bè đứa nào vô tình không biết. Kéo ống quần thì...ôi mặt mũi còn đâu.
Cũng như mình trong những lúc vắng nhau. Lòng thấy lạ như mang giày không mang tất. Dẫu biết rằng chân đã có giày che chắn. Nhưng mang giày, không tất vẫn thấy sao sao.
Đôi tất vô tri khắng khít bước song hành. Chúng đã thề, chẳng rách cùng một lúc. Bởi như thế người đời chưa muốn zụt. Đợi rách chiếc kia rồi mới mang zụt cả đôi.
Không thể thiếu nhau trên những bước đường đời. Dẫu mỗi chiếc ở một bên phải trái. Nhưng anh vẫn thường mang chiếc trái vào chân phải. Chiếc phải vào chân trái cũng chẳng sao.
Hai mảnh đời thầm lặng bước song song. Sẽ dừng lại nếu chó tha một chiếc. Chỉ còn một thì ngươì ta hay tiếc . Nên cố tìm con chó để lấy lại chiếc kia. | |
|
Yami Thổ Địa Công
Tổng số bài gửi : 131 Join date : 05/04/2009 Age : 36 Đến từ : Đà Nẵng
| Tiêu đề: Re: Thơ chế Sat May 02, 2009 2:51 am | |
| - Trích dẫn :
- HAI SẮC HOA TI-GÔN
(T.T.Kh)
Một mùa thu trước mỗi hoàng hôn Nhặt cánh hoa rơi chẳng thấy buồn Nhuộm ánh nắng tà qua mái tóc Tôi chờ người đến với yêu thương
Người ấy thường hay vuốt tóc tôi Thở dài trong lúc thấy tôi vui Bảo rằng : "Hoa giống như tim vỡ Anh sợ tình ta cũng vỡ thôi".
Thuở ấy nào tôi đã hiểu gì Cánh hoa tan tác của sinh ly Cho nên cười đáp : "Màu hoa trắng Là chút lòng trong chẳng nghĩ suy".
Đâu biết lần đi một lỡ làng Dưới trần gian khổ chết yêu đương Người xa xăm quá, tôi buồn lắm Trong một ngày vui, pháo nhuộm đường
Từ đấy thu rồi thu lại thu Lòng tôi còn giá đến bao giờ Chồng tôi vẫn biết tôi thương nhớ Người ấy cho nên vẫn hững hờ
Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời Ái ân lạt lẽo với chồng tôi Từng mùa thu chết, từng thu chết Vẫn giấu trong tim bóng một người
Buồn quá hôm nay xem tiểu thuyết Một mùa thu trước rất xa xôi Đến nay tôi hiểu thì tôi đã Làm lỡ tình duyên cũ mất rồi
Tôi sợ chiều thu phớt nắng mờ Chiều thu hoa đỏ rụng chiều thu Gió về lạnh lẽo chân mây trắng Người ấy ngang sông đứng ngóng đò
Nếu biết rằng tôi đã lấy chồng Trời ơi ! Người ấy có buồn không ? Có thầm nghĩ đến loài hoa vỡ Tựa trái tim phai, tựa máu hồng... Và bản chế: - Trích dẫn :
- Một mùa thu trước mỗi hoàng hôn
Chải tóc bên sông bỗng hết hồn Nhìn tóc rơi đầy tôi cũng ngán Tôi chờ người đến để tôi than
Người ấy thường ra vẻ ngại ngùng Nhìn tôi tóc chỉa rụng lung tung Gầu rơi tơi tả như mưa tuyết Ðầu chí ngo ngoe thấy rợn lòng
Người ấy thường hay vuốt tóc tôi Bảo rằng sao thấy tóc tôi hôi Tóc anh nhơn nhớt đầy những mỡ Em sợ đầu anh sẽ hói thôi
Thuở ấy nào tôi đã hiểu gì Cho rằng tóc rụng chẳng hề chi Em ơi đừng sợ mùi hôi ấy Xịt chút dầu thơm sẽ mất đi
Tôi biết người yêu sẽ chạy làng Vì tôi bẩn quá mới sang ngang Sợ rằng mai mốt nên duyên nợ Tôi sẽ làm lây cả họ hàng
Từ đó thu rồi thu lại thu Ðầu tôi tóc rụng đến bao giờ Giời ơi tôi xức bao nhiêu thuốc Mà đám tóc kia vẫn hững hờ
Tôi bước bôn ba khắp cuộc đời Tìm người chữa hộ bệnh đầu tôi Mòn từng đôi dép từng đôi dép Vẫn kiếm không ra lấy một người
Buồn quá nên tôi xem quảng cáo Thuốc tiên mua xức chẳng hề chi, Than ôi đã mấy mùa thu chết Chỉ thấy rụng thêm chứ tốt gì
Tôi nhớ lời người đã bảo tôi Một mùa thu trước rất xa xôi Ðến nay tôi hiểu thì tôi thấy Hơn nửa đầu tôi đã hói rồi
Tôi sợ ngày mai khác hẳn giờ Ngày mai tóc rụng chắc tôi lo Cái đầu trơn bóng như bôi mỡ Ruồi đậu lên trơn té gẫy giò | |
|
TranKhacChinh Du Khách
Tổng số bài gửi : 1 Join date : 05/05/2009
| Tiêu đề: Re: Thơ chế Tue May 05, 2009 10:36 pm | |
| che' hay len di cac' anh em | |
|
tieucongchua_nvn98 Dân Tạm Trú
Tổng số bài gửi : 38 Join date : 09/12/2010 Age : 26 Đến từ : THCS Nguyễn Khuyến lớp 7/5
| Tiêu đề: Re: Thơ chế Thu Dec 09, 2010 11:27 am | |
| ôi, thơ chế! công nhận người làm ra nó cũng thuộc hang "thầy đồ cóc có tiếng" đấy nhỉ! | |
|